söndag 22 juli 2007

Alla talar engelska?

Harry Potter-släppet blev något av ett fiasko här i Japan. Bokhandlarna öppnade några timmar tidigare än vanligt och hade anlitat amerikanska dj:s för att peppa de som köade. Den längsta kön i Tokyo räknades till 20 personer! Utanför en bokhandel i Osaka stod 2 pers i kön när bokhandeln öppnade kl 8, båda var amerikaner. Utanför Waterstones butiker i Storbritannien köade fler än 250 000 pers och många hade stått där sedan i onsdags. Kvinnan från Yokohama som köpte den första boken i Tokyo tänkte dock inte följa sina landsmäns exempel och vänta på den japanska översättningen (som kommer om ca 1 år), utan tänkte läsa boken genom att översätta varenda ord med hjälp av en elektronisk engelsk-japansk ordbok. Jag lägger den uteblivna Potter-hysterin till raden av bevis för japanernas bristande kunskaper i andra språk.

2 kommentarer:

Anders sa...

Japan ar det enda landet av de framstaende tekniklanderna som har mjukvaruingenjorer som inte kan Engelska. I resten av varlden ar Engelska defacto-standard nar det galler dokumentation. Har oversatts det mesta till Japanska for att ingejorerna skall forsta.

Det gor det valdigt mycket svarare for internationella organisationer att sammarbeta med den Japanska delen...

Sigge sa...

Anders: Precis, och det verkar inte som någon ljusning är i sikte, snarare tycks det bli det sämre och sämre. I Korea och Kina t.ex. har man fattat engelskans betydelse för att hänga med i den globala ekonomiska utvecklingen. Men inte här. Inte i realiteten.